Autor: Șalom Aleihem
Dramatizarea: Andrei Munteanu
Traducerea: Carol Feldman
Regia: Andrei Munteanu
Decor: Vladimir Turturica
Costume: Unda Popp
Coregrafia: Vanda Ștefănescu
Conducere muzicală & orchestrație: Bogdan Lifșin
Light-design & Video-design: Eranio Petrușca
Gen: Musical (comedie)
Limba: Idiș (cu traducere în limba română)
Durata: 150 minute (cu pauză)
Premieră: 20 decembrie 2017
Sinopsis:
Un spectacol care vă invită într-o călătorie în lumea umorului burlesc a lui Şalom Aleihem. Acţiunea romanului ne poartă prin cele mai încurcate intrigi şi cele mai nebuneşti răsturnări de situaţii. Aparenţele distrug esenţele, totul în ritmul nebun al anilor douăzeci, într-o atmosferă a frivolităţii şi veseliei, într-un periculos joc între voioşie şi tristeţe, splendoare şi mizerie, opulenţă şi sărăcie, atmosferă cauzată de încheierea unui război. Alături de marele clasic al literaturii idiş, spectacolul îl invită în competiţia burlescă pe cel care este considerat fondatorul cabaretului interbelic: Misha Spoliansky, compozitor al unor celebre melodii de cabaret şi insipirat muzician evreu.